the season is fair
musical notes fills New York time square
english poetry has been well spread
poets have increased confidence, I dare
while we wonder about and write a lot
we feel the urge to give our free flow a hault
which means some pondering, some researches
which is why I choose to sit, read, and maybe travel
“Tang” poets come near in spirit
we hear a child cry the fame of Sikong Shu (司空曙, 720–790)
we hear an adult reciting a poem by Du Xunhe (杜荀鹤)
i giggle a little
assuming some true and ancient poems in Chicago Sun Times
I do post a “Tang” poem here for reference purpose
Exemplary verse
《旅夜書懷》
杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。
My Reflection by Night
by Du Pu (Tou Fu)
Some scattered grass. A shore breeze blowing light.
A giddy mast. A lonely boat at night.
The wide-flung stars o’erhang all vasty space.
The moonbeams with the Yangtze’s current race.
How by my pen can I to fame attain?
Worn out, from office better to refrain.
Drifting o’er life — and what in sooth am I?
A sea-gull floating twixt the Earth and Sky.
“tang” poems are great.
tang poems are impressive,